C. 30
(V 14r; Zingerle Nr. 25)
Mirador should be here!

VERGLEICH DES DICHTERS CIMBRIACUS ÜBER DEN HERRN MAXIMILIAN, DEN KÖNIG DER RÖMER

CIMBRIACI POETAE SYNCRITICON DE DOMINO MAXIMILIANO REGE ROMANORUM

Beschreibung
In this poem, Cimbriaco praises Maximilian, King of the Romans, through a comparison between him and the eagle, king of the birds and symbol of the imperial power.
Anzahl Seiten
1
Anzahl Zeilen
7
Zeigt 1 - 7 von 7
Transkribierter Text Übersetzung
1 Haec quantum excedit volucrum regina, Tonantis So sehr, wie der König der geflügelten Tiere alles überragt,
volucrum regina
the eagle, defined as the most powerful bird.
,
Tonantis...Armigera Idaei
the eagle was one of the chief attributes of Jupiter/Zeus, and is said to have carried Jupiter's weapons in battles. The god is defined as Tonans Idaeus since he was born in a cave within the mount Ida in Crete and was the god of thunder.
2 Armigera Idaei, nobilis inter aves, der Waffenträger des idäischen Donnerers, vortrefflich unter den Vögeln,
Tonantis...Armigera Idaei
the eagle was one of the chief attributes of Jupiter/Zeus, and is said to have carried Jupiter's weapons in battles. The god is defined as Tonans Idaeus since he was born in a cave within the mount Ida in Crete and was the god of thunder.
3 Tantum alios superat reges bellator et armis so übertrifft auch Maximilian die anderen Könige, der Krieger
4 Clarus et Austriacis Maximianus avis; in glänzender Rüstung, von österreichischen Vorfahren abstammend;
5 Quem nunc Sigei decorat diadema Quirini, er, den nun das Diadem des sigeischen Quirinus schmückt,
Sigei...Quirini
The adjective Sigeus refers to the Sigeum, an important site in the Troas (Asia Minor). The term is therefore used as a synonym for "Trojan" and, as the Romans are said to be descended from the Trojans, also for "Roman". Quirinus is the epithet that Romulus received after his apotheosis.
6 Post etiam, divo Caesare, Caesar erit. wird nach der Vergöttlichung des jetzigen Kaisers sogar Kaiser sein.
divo Caesare
In ancient Rome, it was common custom that emperors were divinized and worshipped after their death.
Τέλος Ende.