C. 34
(Zingerle Nr. 28)
Mirador should be here!
GEDICHT DES DICHTERS CIMBRIACUS AN DAS LÄSTERMAUL
CIMBRIACI POETAE CARMEN IN MALEDICUM
Beschreibung
The poet turns his invective against one of his detractors. The poem is written in hendecasyllabic verses.
Anzahl Seiten
1
Anzahl Zeilen
13
Zeigt 1 - 13 von 13
Transkribierter Text | Übersetzung | ||
---|---|---|---|
1 | Quidam sordidior meis cloacis | Einer, der dreckiger ist als mein Scheißhaus | |
2 | Et nunc pauperior meis Camenis, | und noch ärmer als meine Musen, | |
3 | Cuius nemo patrem potest docere, | dessen Vater niemand benennen kann, | |
4 | Matrem novit adulter omnis, illud | dessen Mutter aber jeder Ehebrecher kennt, dieses | |
5 | Tritamen populi salacioris | Lustobjekt der geilen Horde, | |
6 | Et commune lupanar, ore versus | dieser öffentliche Puff, greift mit wütendem Maul | |
7 | - Ah demens! - rabido meos lacessit | - ah, der Verrückte! - meine Verse an | |
8 | Nec credit sibi gratias referri, | und glaubt nicht, dass es ihm vergolten werde, | |
9 | Quales de genero tulit Lycambes, | so wie es Lycambes von seinem Schwiegersohn vergolten wurde, | de genero tulit Lycambes... rettulit Hipponax acerbus
these verse are reminiscent of Horace, Ep., VI, 13, 'Qualis Lycambae spretus infido gener / Aut acer hostis Bupalo'. Horace in turn explicitly refers to Archilochus of Paros (680 BC - 630 BC) and Hipponax (541 BC - 487 BC). According to tradition, Lycambes, a Spartan, promised his daughter in marriage to the poet Archilocus, and then gave her to another man. As a result, Archilochus wrote iambic verses against him. His invective was so aggressive that Lycambes, mocked by the people, hanged himself in desperation. As far as Hipponax is concerned, the poet, who was ugly and deformed, took revenge on the sculptor Boupalos, who had made a too realistic and thus offensinve portrait of him. Hipponax wrote ferocius invective against him, thus causing him to commit suicide by hanging as well.
|
10 | Quales rettulit Hipponax acerbus. | so wie es der gehässige Hipponax vergolten hat. | de genero tulit Lycambes... rettulit Hipponax acerbus
these verse are reminiscent of Horace, Ep., VI, 13, 'Qualis Lycambae spretus infido gener / Aut acer hostis Bupalo'. Horace in turn explicitly refers to Archilochus of Paros (680 BC - 630 BC) and Hipponax (541 BC - 487 BC). According to tradition, Lycambes, a Spartan, promised his daughter in marriage to the poet Archilocus, and then gave her to another man. As a result, Archilochus wrote iambic verses against him. His invective was so aggressive that Lycambes, mocked by the people, hanged himself in desperation. As far as Hipponax is concerned, the poet, who was ugly and deformed, took revenge on the sculptor Boupalos, who had made a too realistic and thus offensinve portrait of him. Hipponax wrote ferocius invective against him, thus causing him to commit suicide by hanging as well.
|
11 | Verum nos etiam procaciores, | Doch er wird mich sogar noch ungenierter | |
12 | Si perget maledicere, experibit! | kennenlernen, falls er so weiterlästert! | |
Τέλος | Ende. |