C. 48
(Zingerle Nr. 35; Di Brazzano Nr. 6)
Mirador should be here!
EIN DICKBÄUCHIGER WESTFALE ERHEBT SEINEN BECHER VOLLER BIER ZUM TRAURIGEN BILDNIS DES KLAUS
WESTVALIUS VENTROSUS PHIALAM CERVISIAE PLENAM AD CLAUSII MAESTAM EFFIGIEM
Beschreibung
This poem is closely connected to C. 47 and C. 49. If the hermit has forced himself to fast, why should he also refrain from drinking? He will console himself at least with a large drink of beer. On Saint Nicholas of Flüe cfr. the introduction to C. 47.
The identity of the "Westvalius ventrosus" delivering the epigram is unknown. Di Brazzano argues that the character is likely to be a member of the court known to everyone for the swollen belly resulting from the many drinks of beer. In any case, he appears to be a sort of counterpart to the representation of St. Nicholas of Flüe. As a result, the poet creates a humorous fictional dialogue between a sacred image and a court character.
The identity of the "Westvalius ventrosus" delivering the epigram is unknown. Di Brazzano argues that the character is likely to be a member of the court known to everyone for the swollen belly resulting from the many drinks of beer. In any case, he appears to be a sort of counterpart to the representation of St. Nicholas of Flüe. As a result, the poet creates a humorous fictional dialogue between a sacred image and a court character.
Anzahl Seiten
1
Anzahl Zeilen
2
Zeigt 1 - 3 von 3
Transkribierter Text | Übersetzung | ||
---|---|---|---|
1 | Ebibe et ingenti foveas tua corpora potu! | Trink aus und verwöhne deinen Körper mit diesem starken Trunk! | Westvalius ventrosus
The identity of the Westvalius ventrosus delivering the epigram is unknown. Di Brazzano argues that the character is likely to be a member of the court known to everyone for the swollen belly resulting from the many drinks of beer. In any case, he appears to be a sort of counterpart to the representation of St. Nicholas of Flüe. As a result, the poet creates a humorous fictional dialogue between a sacred image and a court character.
|
2 | Quid maceras longa viscera, Clause, siti? | Was quälst du deinen Leib mit ständigem Durst, Klaus? | Westvalius ventrosus
The identity of the Westvalius ventrosus delivering the epigram is unknown. Di Brazzano argues that the character is likely to be a member of the court known to everyone for the swollen belly resulting from the many drinks of beer. In any case, he appears to be a sort of counterpart to the representation of St. Nicholas of Flüe. As a result, the poet creates a humorous fictional dialogue between a sacred image and a court character.
|
Tit. phialam corr. Di Brazzano : violam O