C. 94
Mirador should be here!
(OHNE TITEL)
[SINE TITULO]
Beschreibung
This section includes four anonymous epigrams (C. 94-97) dedicated to a young lady called Barbara, who is responsible for the poet's sufferance and pain. The author of this section is not named.
Barbara has all the power over the man who is in love with her.
Barbara has all the power over the man who is in love with her.
Anzahl Seiten
2
Anzahl Zeilen
4
Zeigt 1 - 4 von 4
Transkribierter Text | Übersetzung | ||
---|---|---|---|
1 | Barbara me excruciat. Quidni? Si contrahit arcum | Barbara quält mich. Wie auch nicht? Wo sie doch selbst den Bogen | arcum...faces
the bow and the torch were the attributes of the god of love, Amor/Cupido, with which he kindles love between humans - but both can also cause pain, just like love. Here it is the lover herself who has this immense power over the speaker.
|
2 | Saeva cupidineas et quatit ipsa faces. | spannt und grimmig die Fackeln der Begierde schwingt. | arcum...faces
the bow and the torch were the attributes of the god of love, Amor/Cupido, with which he kindles love between humans - but both can also cause pain, just like love. Here it is the lover herself who has this immense power over the speaker.
|
3 | Barbara me exurit. Quidni? Sua iura puellae | Barbara verbrennt mich. Wie auch nicht? Gib dem Mädchen seine | |
4 | Da, Venus: Et Veneri pareat omnis amans. | Rechte, Venus: Und alle Liebenden sollen sich der Venus fügen. | Venus
the goddess of love and desire.
|