C. 120
Mirador should be here!
AN EINEN VERLEUMDER
IN DETRACTOREM
Zeigt 1 - 14 von 14
Transkribierter Text | Übersetzung | ||
---|---|---|---|
1 | Quisquis eras, o tu semper stultissime mendax, | Wer auch immer du bist, du törichter notorischer Lügner, | |
2 | Quique pias poscis sumere tela manus, | der du sanfte Hände dazu provozierst, zu den Waffen zu greifen, | |
3 | Non modo te iaculo feriam, cum cogis, acuto, | nicht jetzt gleich, obwohl du mich dazu provozierst, möchte ich dich mit dem spitzen Wurfspieß treffen, | |
4 | Tardius invisum nunc petet hasta caput. | sondern später werde ich die Lanze gegen deinen jetzt schon verhassten Kopf schleudern. | |
5 | Ast te carnificem nec dicam; factaque scriptis | Aber ich will dich Schurken nicht offen benennen; dich und deine Taten, | |
6 | Teque brevi, nebulo, dissimulare sinam. | du Schuft, will ich in meinen Schriften noch für kurze Zeit im Verborgenen belassen. | |
7 | Liber iambus erit mihi, si modo carpere perges, | Gänzlich ungehemmt wird mein jambisches Spottgedicht daherkommen, wenn du mit deinen Sticheleien weitermachst, | |
8 | Sparsaque Caesareo sanguine tela dabo; | und ich werde dir die mit kaiserlichem Blut vollgespritzten Pfeile zurückschießen; | |
9 | Pugnabo tecum, nec mors mihi finiet iram, | ich werde gegen dich kämpfen, und nicht einmal der Tod wird meinem Zorn ein Ende setzen, | |
10 | Dira sed ipse meis manibus arma dabo: | sondern sogar meine Manen werde ich mit verderblichen Waffen ausstatten: | |
11 | Cum populi plausu manibus tu ipse traheris | Unter dem Beifall der Menge wirst du herangezerrt werden von den Pranken | |
12 | Carnificis, qui tunc ingeniosus erit, | des Henkers, der dann erfinderisch dabei sein wird, | |
13 | Ut tibi pro meritis persolvet, quaeque licebit, | dir deine Verdienste zu vergelten, soweit er nur kann, | |
14 | Cerbeream et rabiem stringet in ore tuo. | und die Raserei in deinem Maul, die der des Höllenhundes gleicht, zu bezähmen. |