C. 126
Mirador should be here!
GRABINSCHRIFT
EPITAΦIUM
Zeigt 1 - 6 von 6
| Transkribierter Text | Übersetzung | ||
|---|---|---|---|
| 1 | Magni praeda ducis legatos munus adivi | Als Jagdbeute des großen Fürsten wurde ich den insubrischen Gesandten zum Geschenk | |
| 2 | Insubres, leto nobilitata meo. | gemacht, mein Tod verlieh mir Erhabenheit. | |
| 3 | Me modo nec silvae genitor nec defleat †en...†: | Nicht mein Vater im Wald, nicht †...† sollen mich nun beweinen: | |
| 4 | Cervus vix ullo tempore maior erit: | Kaum wird jemals ein Hirsch bedeutsamer sein: | |
| 5 | Ille sua, tanti faceret qua, dona peremit, | Jener hat seine Geschenke mit eigener Hand erlegt, wodurch er sie wertvoll machte, | |
| 6 | Glorior at tanta me cecidisse manu. | ich meinerseits kann mich rühmen, durch eine so bedeutende Hand gefallen zu sein. |