C. 136
Mirador should be here!

RUF ZU DEN WAFFEN AN DIE SOLDATEN UND DAS GESAMTE VOLK

EXCITATIO MILITIAE ET OMNIS POPULI AD ARMA

Autor
gesichert
nein
gesichert
nein
Anzahl Seiten
2
Anzahl Zeilen
8
Zeigt 1 - 8 von 8
Transkribierter Text Übersetzung
1 Surgite vos, armis vestros circumdate lumbos, Erhebt euch, umgürtet eure Lenden mit Waffen,
2 Nostra et quos aula „militia" intitulat, ihr, die man an unserem Hof „Militär" nennt,
3 Surgite, quos nostra domus Austria pavit ad horas! steht auf, ihr, die unser Vaterland Österreich stets genährt hat!
4 Armigeri o validi, vos tuba nostra vocat, All ihr kräftigen Waffenträger, euch ruft unsere Tuba herbei,
5 Tu, popule o patriae communis, quisque vocaris! auch du, Volk der gemeinsamen Heimat, ein jeder von euch wird gerufen!
6 Surge, fer ac nobis (te pater) auxilium, Erhebe dich und eile uns zu Hilfe (dein Vater fordert dich auf),
7 Iura docent quemvis pugnare legittime sacra wen immer das heilige Recht lehrt, gebührend für das
8 Pro patria, iuste quam retinere queat! Heimatland zu kämpfen - er möge in der Lage sein, es rechtmäßig zu bewahren!