C. 182
(Di Brazzano Nr. 59)
Mirador should be here!
EINE WEITERE VON DER ART
ITEM ALIUD
Beschreibung
C. 176-188 form a set of 13 epitaphs in elegiac couplets written for Fuchsmagen. For further information, see introduction on C. 176.
Anzahl Seiten
2
Anzahl Zeilen
4
Zeigt 1 - 4 von 4
Transkribierter Text | Übersetzung | ||
---|---|---|---|
1 | Scire, quis hoc saxo recubet, si forte, viator, | Wenn du, Reisender, vielleicht darauf brennst, zu erfahren, wer unter diesem Grabstein | |
2 | Percupias, lecto carmine sospes abi: | ruht, dann lies das Gedicht und geh beglückt von hier fort: | |
3 | Fuchsmagonus iaceo, requiem mihi fata dedere: | Ich, Fuchsmagen, liege hier, der Tod hat mir Ruhe geschenkt: | |
4 | Erroris longi terminus iste lapis. | Dieses Grabmal markiert das Ende eines langen Irrwegs. |