C. 222
Mirador should be here!
DIALEKTIK
DIALECTICA
Beschreibung
This section (C. 221-227) deals with the seven "Artes liberales" mourning for Georg von Peuerbach. For further information see introduction to C. 221.
Anzahl Seiten
2
Anzahl Zeilen
6
Zeigt 1 - 7 von 7
Transkribierter Text | Übersetzung | ||
---|---|---|---|
1 | Quid ais? Tantumne scelus mors saeva peregit? | Was sagst du? Einen so unvorstellbaren Frevel hat der grausame Tod begangen? | |
2 | Semideos etiam sternere Parca potest? | Die Parze hat die Macht, sogar Halbgötter hinzustrecken? | Semideos
these demigods are the heroes of classical mythology, men whose achievements are larger than life. Peuerbach is likened to them.
Parca
of the three Parcae responsible for the human lifespan, Atropos was the one who brought about mortals’ death by cutting the thread of their life.
|
3 | Pro superi, si tanta licet, licet omnia morti, | O ihr Götter, wenn dem Tod etwas so Gewaltiges erlaubt ist, ist ihm alles erlaubt, | |
4 | In chaos antiquum denique cuncta ruunt! | und am Ende stürzt gar alles ins ursprüngliche Chaos zurück! | |
5 | Numquid Peurbachius virtute erat arduus omni? | War Peuerbach denn nicht hervorragend in jeder Art von Tugend? | |
6 | Si iacet hic tandem, corruit omnis homo! | Wenn dieser letztendlich darniederliegt, dann geht jeder Mensch zugrunde! |
Tit. Dialectica scr. : Dyaletica O
2
semideos coni. : semu͠ios O
5
Peurbachius scr. : Peubachius O
arduus omni coni. : auduus omne O
6
iacet corr. : iacent O