C. 205
Mirador should be here!
AN BLASIUS
AD BLASIUM
Beschreibung
For the series of poems addressed to Hölzl, see introduction to C. 197.
The poet asks Blasius for protection and financial support. Without such support, the poet is like a sailor during a storm.
The poet asks Blasius for protection and financial support. Without such support, the poet is like a sailor during a storm.
Anzahl Seiten
1
Anzahl Zeilen
8
Zeigt 1 - 8 von 8
Transkribierter Text | Übersetzung | ||
---|---|---|---|
1 | Ille ego te memini nostris favisse querelis, | Ich erinnere mich gut, dass du an meinen Klagen Anteil genommen | |
2 | Et semper votis consuluisse meis: | und dich stets um meine Anliegen gekümmert hast: | |
3 | Ast me nunc [em] miserum mediis praemittis in undis. | Jetzt aber schickst du mich Elenden inmitten der stürmischen Fluten voraus. | |
4 | Sine tuas semper nos sumus ante fores: | Gestatte mir, jederzeit vor deiner Tür zu stehen: | |
5 | Otia des igitur nostris, vel dicito, rebus: | Du sollst also meinem Leben Muße verschaffen, oder aber sagen: | |
6 | „Sunt hic fortunae prospera nulla tuae." | „Hier gibt es keine Segnungen für deine Lage.“ | |
Τέλος | Ende. | ||
T. M. D. Maximilianus Transylvanus | ..... Maximilianus Transylvanus | T. M. D.
the abbreviation reminds one of the E. M. D. T. after c. 202 and is just as obscure. The first and last letter may stand for some form of tuus and dedicavit respectively. Regarding the second, neither memoriae nor maiestati seem fitting. Perhaps misericordiae?
|
1
favisse corr. : fuisse O